Traduzioni e interpretariato tedesco per notai a Montevarchi Terranuova San Giovanni Valdarno

Traduzioni e interpretariato per notai, agenzie immobiliari, geometri, architetti e privati. Per superare le barriere linguistiche in sicurezza. Assistenza linguistica per compravendita immobiliare e atti notarili: inglese e tedesco.

Devi gestire pratiche che coinvolgono clienti di lingua tedesca o inglese? I clienti stranieri hanno difficoltà a comprendere le normative italiane? Devi spiegare dettagli tecnici complessi o requisiti legali in tedesco o inglese? Stai seguendo le trattative di compravendita immobiliare e sei giunto a un punto morto per incomprensioni legate alla lingua, cultura, mentalità diverse da quella italiana?

Queste situazioni sono molto frequenti. Fraintendimenti o incomprensioni dovute alla lingua possono vanificare la stipula di un atto, indurre il cliente straniero a rinunciare all’acquisto immobiliare e, nel caso di successioni ereditarie, dare luogo a ritardi e interessi di mora.

La soluzione?
Assisto clienti stranieri, tecnici, studi notarili e legali, come pure agenti immobiliari a superare le barriere linguistiche.

Come?
Aiuto i clienti stranieri a comprendere le clausole dei contratti. Traduco oralmente le indicazioni del notaio.
Come CTU svolgo il mio incarico di interprete in modo imparziale e neutrale.
Prima della stipula, traduco gli atti in tedesco o inglese in modo che il cliente possa leggerli in anticipo.
Partecipo come interprete alle fasi preliminari di definizione dei contratti, sia in presenza che in videoconferenza.
Se i documenti in lingua tedesca o inglese devono essere tradotti in modo ufficiale, mi occupo di asseverare la traduzione.

Vantaggi per le parti:
Seguo il cliente straniero in tutte le fasi, anche successive all’atto notarile, in modo che possa assolvere ai diversi adempimenti burocratici.
Agevolo la comunicazione fra lo studio notarile, legale, tecnico e il cliente straniero traducendo la corrispondenza.
Ogni traduzione è sottoposta a revisione incrociata per garantire la massima accuratezza.

Contattami su Whatsapp o via mail: mail@herbst-translations.com

Corso di tedesco a Montevarchi Terranuova San Giovanni Valdarno

Impara il tedesco per lavoro o studio

Corsi di tedesco online e in presenza con insegnante madrelingua a Montevarchi Terranuova San Giovanni Valdarno. Per privati e aziende.

Migliora le tue conoscenze linguistiche per lavoro o studio con corsi di tedesco personalizzati. Lezioni online e in presenza con insegnante madrelingua.

Hai completato gli studi e desideri fare un’esperienza di studio o lavoro all’estero? Il tuo tedesco o inglese è troppo scolastico?

Lavori in azienda e fai fatica a comunicare in modo efficace con i clienti stranieri di persona o al telefono? Le tue competenze linguistiche non sono adeguate alla tua realtà lavorativa?

Sei titolare di un’azienda e desideri che il tuo personale possa partecipare a fiere all’estero, incontrare clienti stranieri e soprattutto conquistare nuovi mercati?

La soluzione: Posso aiutarti a superare le barriere linguistiche con una serie di lezioni di tedesco online o in presenza, negli orari che preferisci.

Il mio metodo: Decidiamo insieme i temi su cui concentrarci: niente esercizi grammaticali inutili o liste di vocaboli che non userai mai nella pratica. Faremo simulazioni di colloqui di lavoro, trattative d’affari e conversazioni pertinenti alla vita reale e alla tua professione.

Raggiungi velocemente i tuoi obiettivi: Posso prepararti a superare un esame per raggiungere il livello minimo richiesto (B1 o B2) oppure possiamo approfondire la terminologia specifica del tuo settore. Gli incontri di lavoro con stranieri non saranno più fonte di stress per te. Parlerai tedesco usando i termini tecnici del tuo ambito.

Cogli l’occasione: La prima lezione di tedesco è gratuita! Se sei un’azienda, potresti anche beneficiare di fondi regionali destinati alla formazione del personale.

Contattami subito su Whatsapp o via mail: mail@herbst-translations.com

Sposarsi in Toscana, a Firenze, Arezzo, Siena

Volete sposarvi o celebrare la vostra unione civile in un ambiente unico e speciale?
Perché non coronare questo sogno in Toscana? Nei pressi di Firenze, Arezzo e Siena ville, castelli, tenute di grande fascino e agriturismi si prestano come cornice perfetta per la vostra cerimonia e per accogliere i vostri cari e gli amici.

“Che bella idea, però…” non avete tempo, né le conoscenze linguistiche necessarie per occuparvi di preparativi e degli adempimenti burocratici richiesti dalle autorità? Non ci sono problemi, posso assistervi per rendere il vostro matrimonio in Toscana il giorno più bello della vostra vita.

Come interprete per la lingua tedesca, inglese e italiana accompagno da oltre 20 anni le coppie che decidono di unirsi in matrimonio in questa meravigliosa regione.

Posso assistervi nelle pratiche con le autorità civili e religiose, indicandovi la documentazione necessaria e sollevandovi dagli oneri burocratici. L’Ufficio di Stato Civile richiede la presentazione di una serie di certificati e documenti. La legge italiana prevede la presenza obbligatoria di un interprete presso l’Ufficio di Stato Civile per l’appuntamento che precede la cerimonia e il giorno del matrimonio stesso per tradurre le vostre dichiarazioni e la vostra promessa nuziale. L’interprete firma assieme a voi l’atto.

Se lo desiderate posso anche assistervi nella scelta della location e di altri servizi (fiorista, musicisti, catering. ecc.).

Contattatemi per telefono o via mail; sarò lieta di assistervi nella realizzazione del vostro sogno…

Trauung_standesamtlich 2020

Traduttore automatico vs. traduttore umano

Sei un’azienda certificata? I tuoi processi di produzione sono certificati, ti sottoponi regolarmente ad audit e controlli? Giusto, perché la tua azienda, i tuoi sforzi, il tuo impegno quotidiano valgono.
Il processo di certificazione richiede tempo, denaro ma la tua azienda ne guadagna in qualità e reputazione. Allora perché affidare ad un traduttore automatico i tuoi testi?

Il traduttore umano capisce a fondo il messaggio che vuoi trasmettere, non si ferma ad una prima comprensione superficiale della frase. Il traduttore umano usa il software più sofisticato che esiste al mondo: il suo cervello! Leggi tutto “Traduttore automatico vs. traduttore umano”

Traduttore certificato

Sei stufo degli svarioni del traduttore automatico?

Finché si tratta di tradurre un menu all’Oktoberfest o di leggere la descrizione di un B&B va tutto bene … ma i tuoi prodotti per i quali hai investito anni di ricerca e sviluppo, i tuoi clienti che hai acquisito con tanto sforzo esponendo a costose fiere, meritano una traduzione corretta, integrale e conforme agli standard del tuo settore. Leggi tutto “Traduttore certificato”